Canada ka-ra Kon-ni-chi-wa !

---> Site Map ... Last Up Date... feb/2019



... Ya-gay-Concert

  • The Lent Fraser Wall Trio, playing music from their
    "Shadow Moon" CD,
    entertain a large crowd.
  • The Lent Fraser Wall Trio は自作の CD,"Shadow Moon" で大勢の鑑賞者を楽しませてくれます。
  • The Lent Fraser Wall Trio wa ji-saku-no CD,"Shadow Moon" de o-o-ze-i no kan-sho-sha wo ta-no-she-ma-se-te ku-re-ma-su.
  • An eclectic mix of jazz, folk, rock, and blues, performed on acoustic guitars, accompanied by spot-on vocals best describes this trio.
  • ジャズ、民謡、ロック、ブルースを mix して acoustic ギターと適切なボーカル を取り入れた演奏はこのトリオを最高に表現している。
  • jazz, folk, rock, and blues wo mix shi-te acoustic guitar to te-ki-se-tu-na vocal wo to-ri-ire-ta en-sow ha ko-no trio wo sai-kou ni hyo-gen shi-te-i-ru.
  • Neil Fraser pulls notes out of his acoustic like his fingers were on steroids.
  • Neil Fraser さんは指が魔法に動かされているかのように彼のギター からメロディを引き出している。
  • Neil Fraser san wa yu-bi ga ma-hou ni u-go-ka-sa-re-te-i-ru-ka-no-yo ni ka-re-no guitar ka-ra me-ro-dy wo hi-ki-da-shi-te-i-ta.
  • Shelby Wall makes his instrument sound like a complete band, yet never gets in the way of Neils playing.
  • Shelby Wall さんの楽器はそれだけで完成した音楽バンドのようだ。 それでいて、Neil Fraser さんの演奏に同調している。
  • Shelby Wall san no ga-kki wa so-re-da-ke de kan-sei shi-ta band no you-da. so-re-de-i-te, Neil Fraser san no en-sou ni dou-cyo shi-te-i-ru.
  • John Lent, the main vocalist, has a voice that gives the listener a musical window directly to his soul.
  • バンドの主な singer の John Lent さんは彼の心の中に 聴衆を誘い込むような声の持ち主である。
  • band no o-mo-na singer, John Lent san wa ka-re no ko-ko-ro no na-ka ni cyo-syu wo sa-so-i-ko-mu yo-na ko-e no mo-chi-nu-shi de a-ru.

Outdoor Concert

  • Families, with young in strollers, or sitting on blankets, people complete with the ever popular folding camp chairs, are spread out, enjoying the music as night falls.
  • 乳母車で来た若い家族、敷布や 流行の折りたたみ式キャンプ椅子を持参した人たちは、それぞれの場所で、夕闇の演奏を楽しんでいる。
  • u-ba-gu-ru-ma de ki-ta wa-ka-i ka-zo-ku, shi-ki-fu ya ryu-ko no o-ri-ta-ta-mi-shi-ki i-su wo ji-san shi-ta hi-to-ta-chi wa so-re-zo-re no ba-syo de, you-ya-mi-no en-so wo ta-no-shin-de-i-ru.

Out Door Concert

  • There is no better sense of community than to enjoy music, sitting on the grass under the stars.
  • 星空の下の芝生に座って演奏を楽しんでいる時ほど人々は結ばれていると、感じるられることは他にないだろう。
  • ho-shi-zo-ra no shi-ta no shi-ba-fu ni su-wa-tte en-so wo ta-no-shi-n-de-i-ru to-ki ho-do hi-to-bi-to ha mu-su-ba-re-te-i-ru to, kan-ji-ra-re-ru ko-to wa ho-ka ni na-i da-ro.
  • The summer music series on the steps of the Library gathers people of all ages from round the valley to enjoy their favorites.
  • 図書館の前で催されている夏の演奏会は この地方の老若男女が集まり 好みの演奏で楽しんでいる。
  • Library no ma-e de mo-yo-sa-re-te-i-ru na-tu no en-so-ka-i wa ko-no-chi-ho no rou-nya-ku-dan-jo ga a-tu-ma-ri ko-no-mi no en-so de ta-no-shin de i-ru.

Out Door Concert

  • Ranging from one end of the spectrum to the other, there is something for everyone over the Thursday evenings that the series is offered.
  • 毎週、木曜日の夕方に行われる夏の演奏会は 誰もが楽しめるよう幅広い音楽を提供している。
  • ma-i-syu mo-ku-yo-bi no you-ga-ta ni o-ko-na-wa-re-ru na-tu no en-so-ka-i wa da-re-mo ga ta-no-shi-me-ru-yo ha-ba-hi-ro-i on-ga-ku wo te-i-kyo shi-te-i-ru.